Die Telekom hilft Community zieht um und ist bis zum 8. Januar 2025 nur eingeschränkt zugänglich.
Gelöst
Falsche italienische Übersetzung für Rechnungen
vor 4 Jahren
Hallo lieber Support,
wir erstellen unsere Rechnungen in der Shopverwaltung, so auch für internationale Kunden. Hier gibt es seit einiger Zeit eine Problem mit Rechnungen für italienische Kunden. Diese werden seit einigen Wochen als "Ricevuta" bezeichnet. Das ist so aber nicht korrekt, in der Rechnung sollte "Fattura" stehen, was früher auch so der Fall war. In den spanischen (Factura), französischen (Facture) oder englischen (Invoice) Rechnungen stimmt es. "Ricevuta" steht für Kassenbon, Quittung, Beleg ... ist aber nicht zu 100% gleichbedeutend mit Rechnung.
Daher sollte das schnellsmtöglich wieder in "Fattura" geändert werden.
Viele Grüße
Matthias
540
0
18
Akzeptierte Lösungen
Alle Antworten
Sortieren
Älteste zuerst
Neueste zuerst
Älteste zuerst
Autor
Das könnte Ihnen auch weiterhelfen
193
0
2
vor 6 Jahren
292
0
2
vor 4 Jahren
238
0
4
vor 3 Jahren
317
0
2
Akzeptierte Lösung
Nadine H.
Telekom hilft Team
akzeptiert von
Nadine H.
vor 4 Jahren
auch zu diesem Ticket haben wir von ePages eine Rückmeldung bekommen - ich gebe sie mal ungefiltert weiter:
"Unsere Rechnungen erfüllen nicht alle Anforderungen einer "Fattura", was in erster Linie der Grund für die Umbenennung war. Das Produktmanagement hat sich das nochmal angeschaut und entschieden keine Rückumbenennung auf "Fattura" durchzuführen."
Sorry, dass es auch in diesem Fall zu keiner Lösung in deinem Sinne gekommen ist.
Lieben Gruß Nadine H.
0
12
Ältere Kommentare anzeigen
Schniebel-Trading
Antwort
von
Nadine H.
vor 4 Jahren
Hallo,
wenn ich den Artikel so lesen, komme ich zu dem Schluss, dass alle Angaben auf den rechnungen enthalten sind. Daher gibt es keinen grund die erzeugte rechnung nicht "Fattura" zu nennen.
Viele Grüße
Matthias
0